2023MTI考研基礎(chǔ)復(fù)習(xí):長(zhǎng)難句翻譯問題及解決方法
來源:中公考研網(wǎng)校 更新時(shí)間:2022年03月09日 10:55:19
報(bào)考2023翻譯碩士考研的考生需要復(fù)習(xí)哪些知識(shí)點(diǎn)。中公考研網(wǎng)校為考研備考小伙伴整理“2023MTI考研基礎(chǔ)復(fù)習(xí):長(zhǎng)難句翻譯問題及解決方法”相關(guān)考研資料,希望可以給各位考生提供參考。
例:However, recent reports suggest that radio like the BBC’s is now more popular than television, indicating that some people are deserting the latter because of its alleged superficiality.
面對(duì)這樣的長(zhǎng)難句,首先對(duì)于我們來說理解確實(shí)是不容易的,更不要說把它翻譯好了。所以首先我們先把這個(gè)長(zhǎng)句子變成短句子,該如何變呢?在這里教給大家一個(gè)技巧:面對(duì)所有的長(zhǎng)難句,我們采取的第一步都是對(duì)其進(jìn)行斷句。但是斷句的前提是要把它斷成長(zhǎng)度適中的短句子,更重要的是斷開之后還要語法結(jié)構(gòu)完整。那么先考慮用什么斷句呢?斷句的標(biāo)志,我們優(yōu)先考慮的是非常明顯的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),比如逗號(hào),分號(hào),單破折號(hào)。就拿例這個(gè)例子來說,有標(biāo)點(diǎn)逗號(hào),考慮原則之后可斷,但斷開后的每個(gè)部分還是很長(zhǎng),這時(shí)我們可以用連詞來斷句,eg.that because。因?yàn)閠hat because斷開之后后面是完整的從句和介詞短語,那么最后是這樣: However, recent reports suggest// that radio like the BBC’s is now more popular than television, //indicating that some people are deserting the latter //because of its alleged superficiality.
將一個(gè)長(zhǎng)句子斷開之后,接下來我們就要弄懂句子的大致意思,也就是要抓主干,識(shí)修飾。1.主句主干:recent reports suggest 主謂賓: 2. that radio like the BBC’s is now more popular than television,做賓語,是賓語從句 3. indicating that some people are deserting the latter是伴隨狀語,其實(shí)that后是賓語從句,because of its alleged superficiality.這是原因狀語;弄懂主干和修飾之后,這個(gè)時(shí)候就可以進(jìn)行第三步3.調(diào)語序、定句意:這些結(jié)構(gòu)分別是①整體順譯,②賓語從句整體順譯,that不翻譯。③結(jié)果狀語順譯,原因狀語也是順譯;這個(gè)時(shí)候就可以來到最后一步:4.依邏輯、組整句;整個(gè)例句的意思是:①然而,近期報(bào)道表明,②現(xiàn)在像BBC電臺(tái)這樣的廣播形式比電視節(jié)目更受歡迎,③這表明一些人正在舍棄電視節(jié)目,因?yàn)槠鋬?nèi)容淺薄易見。最后整理一下:然而,近期報(bào)道表明,現(xiàn)在像BBC電臺(tái)這樣的廣播形式比電視節(jié)目更受歡迎,這表明一些人正在舍棄電視節(jié)目,因?yàn)槠鋬?nèi)容淺薄易見。
到這里,一個(gè)長(zhǎng)難句就被我們拿下了,是不是很有成就感呢?那么我們總結(jié)一下處理長(zhǎng)難句的步驟:(1)尋標(biāo)志,斷長(zhǎng)句,守原則(2)除修飾,找核心,抓主干(3)理結(jié)構(gòu),調(diào)語序,定句意(4)依邏輯,組整句,成表達(dá)。
以上內(nèi)容是中公考研網(wǎng)校老師特為大家整理的“2023MTI考研基礎(chǔ)復(fù)習(xí):長(zhǎng)難句翻譯問題及解決方法”相關(guān)內(nèi)容,翻譯碩士考點(diǎn)比較密集,需要每天不停的去記憶與鞏固,考研備考是一個(gè)辛苦的過程,希望各位考生都能夠收獲滿意的成績(jī),了解更多翻碩資訊請(qǐng)關(guān)注中公考研網(wǎng)校翻譯碩士頻道!
相關(guān)推薦
2023年考研網(wǎng)校全程進(jìn)階班-翻譯碩士日語
2023年考研網(wǎng)校在職人全科專屬VIP班-翻譯碩士日語
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責(zé)任編輯:mhf80817 】
相關(guān)內(nèi)容
2024考研法律碩士法理學(xué):民法的調(diào)整對(duì)... 2024考研法律碩士法理學(xué):特殊侵權(quán)責(zé)任 2024考研法律碩士法理學(xué):憲法的基本理... 2024計(jì)算機(jī)考研知識(shí)點(diǎn):排序 2024計(jì)算機(jī)考研知識(shí)點(diǎn):外部排序的方法 2024計(jì)算機(jī)考研知識(shí)點(diǎn):樹的定義考研實(shí)用工具
最新研招信息
備考資料